Maori translationEnglish translation

Te Taurawhiri I Te Reo Māori Māori Language Commission

Iwi, Hapū

A Guide for Iwi and Hapū to the preparation of Long-term Māori Language Development Plans

The following text was published by the Commission in March 2000 as a practical guide to encourage iwi and hapū to develop long-term language plans.
You can order a hard copy here


Introduction | The Māori language in the 21st Century | Iwi and hapū planning for the Māori language | Long-term planning | Setting your objectives | Where are we currently? | Setting your short-term goals and work programmes | Developing a work programme | Implementing your plan | Funding | Keeping track of progress | Conclusion |

Introduction

Hei ngā maunga, hei ngā reo, hei ngā iwi, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa. Tēnā koutou i ō tātau aituā maha e hinga atu nā, e takoto mai rā i ō tātau marae. Koutou te hunga para i te huarahi, haere koutou. Hoki atu ki te okiokinga mō te tangata i te wāhi ngaro. Tātau e takatū tonu nei hei urupā mō rātau mā, tēnā anō tātau.

In recent years, iwi and hapū have been in the vanguard of Māori development, working to address past injustices and to build new futures. 

Te Taura Whiri i te Reo Māori recognises that iwi and hapū can be a powerful force in the revitalisation of the Māori language as well, and we have prepared this brief booklet to encourage that process.

The booklet provides some broad guidelines to iwi and hapū about longterm planning for the Māori language. All of the guidelines may not be appropriate in some cases; Te Taura Whiri is aware that many iwi have already initiated Māori language development strategies and begun to implement them. In such cases, iwi and hapū can provide valuable information and insights into the process to others, including Te Taura Whiri, based on their experiences.

This booklet is expressly aimed at iwi and hapū. However, there is much information that will be useful for other Māori organisations that seek to increase the knowledge and use of the Māori language within their affairs.

Te Taura Whiri recognises the importance of ongoing support and interaction with iwi and hapū in the development and implementation of Māori language planning. Accordingly, we look forward to forging new relationships with iwi and hapū, and to strengthening existing relationships.

Nō reira, tēnā koutou, tenā koutou, tēnā tātau katoa. 

back to top

back to start