-
He kupu mō mātou
About us
He kupu mō mātou
About us
-
Ngā mahi whakarauora
History & revitalisation
Ngā mahi whakarauora
History & revitalisation
-
Te Rēhita Kaiwhakamāori
Translators and Interpreters Register
Te Rēhita Kaiwhakamāori
Translators and Interpreters Register
-
Ngā kaupapa nui o te wā
News & events
Ngā kaupapa nui o te wā
News & events
-
Te whakamahere reo
Language planning
Te whakamahere reo
Language planning
-
Ngā rangahau me ngā pūrongo
Research & reports
Ngā rangahau me ngā pūrongo
Research & reports
Uhi tai ana koa!
Uhi Tai, he hui i whakatūhia i te tau 2023 e Te Taura Whiri i te Reo Māori ki te whakawai i ngā wāhi mahi, ngā pakihi, me te hunga hīkaka ki te reo ki te eke ki ngā ngaru o te reo me te tuari i ō rātou wheako i runga i te huarahi kia māori anō te noho o te reo Māori, me te kohikohi hoki i ētahi ngaringari akiaki kia pai ai tā rātou whai i taua ara hei oranga mō ō rātou ake wāhi mahi.
Ko te whakamāramatanga o te Uhi Tai ko te paringa o te tai e kore nei e karohia, he kōrero kua whakahāngaihia ki te tai āniwhaniwha o te reo Māori me tōna whai wāhi mai ki tō tatou tuakiri-a-motu.
Ahakoa i whakatūhia te hui nei i runga i te aronui ki te rāngai tūmatawhānui, i mārama te kite me whānui kē atu te aro o te kaupapa, nā reira i puta te whakatau kia whai wāhi mai a te rāngai tūmataiti, ngā pakihi, me ngā wāhi mahi ka whai hua pea i te kaupapa, ā nā reira ka whānau mai ko Uhi Tai: Te Reo Māori in Business.
Te kaupapa kua pae mai ki uta
Ko te kaupapa matua o Uhi Tai 2026 - "Ihu ki te kei, we all have a part to play". He mea tango mai te kaupapa nei i te whakataukī Māori "Ihu ki te kei", e kōrero ana mō te ihu me te kei, te whiore rānei o te waka. Ko te iho o te kōrero nei e hāngai ana ki te whakaaro e kī ana e whai wāhi ana te waka mō te katoa, e whai tūranga ana hoki ia tangata ki te whakawhanake i te kaupapa.
Tāpuitia tō tīkiti!
Kei te wātea ngā tīkiti kia hokona. E rua ngā momo tīkiti - he tīkiti mā te hunga ka tae-ā-tinana atu, he tīkiti hoki mā te hunga ka piri mai mā te ipurangi anake.
Ngā utu:
Ipurangi anake = $172.50 NZD ā-takiurunga (kei roto hoki te utu tāke i te tapeke)
Tae-ā-tinana = $575 NZD ā-tangata (kei roto hoki te utu tāke i te tapeke)
Hokona ngā tīkiti i konei: Uhi Tai 2026 - Rēhita mai!
He iti te puna tīkiti mā te hunga ka tae-ā-tinana ki te hui, nā reira kia tere te rēhita.
Ka kati te puna rēhita hei te 10 o Pipiri 2026.
He aha kei te hīnaki?
Ko ngā kaikōrero i ahu mai i ngā rāngai maha, he matatau, he tauhou hoki ki te reo, he kanorau hoki ngā ahunga mai me ngā wheako, koia hoki ka noho mai hei kaikōrero ki Uhi Tai 2026, ka tuari kōrero mō ngā hikoitanga kua hikoitia e rātou i rung ai te huarahi kia māori anō te noho mai o te reo Māori. Ko ētahi o ngā kaikōrero o mua i whakakanohi i a BNZ, Air NZ me Z Energy, me ētahi kaipakihi ngaio nō te rāngai mātauranga, pāpāho me ētahi atu rāngai hoki.
Mā wai te hui o Uhi Tai?
I whakatūhia a Uhi Tai mā ngā tōpūtanga, pakihi, me te hunga e hiahia ana kia whai wāhi atu te reo Māori ki ō rātou ao o ia rā. I tēnei tau, ko te aronga matua o Uhi Tai he mātoro i te rāngai tōpūtanga aunoa i runga i te whāinga ki te whakaaweawe i te katoa kia whakapono mai ki te noho o te reo Māori hei reo matua mō Aotearoa, me te whai wāhi hoki o te katoa ki tōna āpōpō.
Te Reo Māori i te ao Pakihi
Ko Te reo Māori te reo o Aotearoa, engari e mārama ana e uaua ana ki ētahi te kuhu me te tūhono ki te reo, ā nawai i uaua kātahi ka uaua kē atu i roto i te ao pakihi. Ka noho a Uhi Tai hei huarahi ki te whakamākūkū i te wae mā te whakarongo ki ngā kōrero a te hunga kua hīkoi kē i taua huarahi kia motuhenga te tautoko i te reo Māori i roto i a rātou pakihi me ō rātou ao hoki.
He mea whakarite te hui o Uhi Tai kia ngahau, kia tuwhera, kia whakahihiko whakaaro hoki, ka mutu, he mea āta whakarite ngā kaupapa kōrero kia hiamo te katoa ki te ruku atu.
Uhi Tai Speakers
Rawinia Higgins, Toihau of Te Taura Whiri i te Reo Māori, is a leading voice in the revitalisation of te reo Māori across Aotearoa. Speaking on Ihu ki te Kei – We All Have a Part to Play, Rawinia draws on her leadership in language planning, policy and public sector transformation to challenge every sector to see te reo Māori as essential to our shared future.
Ruakere Hond is a respected reo Māori revitalisation expert whose work spans media, community development and strategic language growth. In Te Reo Māori is Everyone’s Business, he explores how te reo Māori thrives when embraced beyond cultural spaces and embedded into everyday business practice, reflecting his career at the intersection of language, influence and impact.
Auckland Transport were winners of the Tohu Reo Ora | Language use award for 2025 for the amazing work they are doing integrating te reo Māori into public infrastructure and customer touchpoints to become a practical driver of change. In Creating Momentum: Turning One Initiative into a Sustainable Reo Ecosystem, Auckland Transport shares how large organisations can move beyond symbolic gestures to build lasting, system-wide commitment to te reo Māori.
Central Pulse Netball has been weaving te reo Māori into their club identity steadily over the past decade. In Te Reo Māori: The Pulse of the Game, they share their experiences and reflections on how te reo Māori has become a natural and normal part of their club, strengthening identity and connection for athletes and fans alike.
Pic’s Peanut Butter is a proud New Zealand brand known for their simple ingredients, strong values and distinctive voice. With Nuts about Te Reo: Spreading Te Reo Māori Through Our Brand and What We Learnt, company founder Pic Picot shares their journey of weaving te reo Māori into its brand storytelling and customer engagement.
ACC believes customer experience and accessibility sit at the core of service delivery. In Te Reo Māori as a Catalyst for Better Customer Experience, they explore how embedding te reo Māori enhances trust, inclusion and outcomes, proving that language is not an add-on, but a driver of better business practice.
The Warehouse Group brings extensive experience in brand leadership, sustainability and kaupapa Māori integration within large-scale retail. In Te Reo Māori as a Driver of Innovation in Product, Service and Design, they demonstrate how language and identity can shape product development, design thinking and authentic engagement with Aotearoa consumers.
Google, the global technology leader needs no introduction, and they are playing their part in shaping how language lives online. In Designing for Inclusion: Making Indigenous Languages Visible Online, they share how digital platforms can elevate and normalise te reo Māori, aligning global innovation with local language revitalisation.
Dr Vini Olsen-Reeder is a leading reo Māori revitalisation expert whose work spans research, policy and national language strategy. Speaking on the topic Whakamanahia te reo Māori: Empower the Language, Unite the Future, he explores how empowering te reo Māori across communities, organisations and systems strengthens collective identity and builds a more connected future for Aotearoa, and the role institutions and leaders can play in normalising and sustaining te reo Māori.
Te Taka Keegan is a leader in computer science and reo Māori revitalisation, specialising in the intersection of language and emerging technology. In AI: atua or aituā - How can businesses use AI with te reo Māori safely and authentically? he explores the opportunities and risks of artificial intelligence, ensuring innovation strengthens rather than compromises the integrity of te reo Māori.
Hākinakina Rangatahi | NZ Sports Collective was established to champion youth development through sport. In Surfing the Rising Tide: How te reo Māori in sport uplifts NZ youth, he speaks to the power of sporting platforms to embed language, pride and belonging in the next generation.
Rangiata Sky, affectionately known as Your Home of Sport, has been bringing storytelling and broadcasting sport into homes across Aotearoa for decades. In From Sideline to Sofa: Carrying Te Reo Māori into Every Home with Sport, they discuss how media and commentary can normalise te reo Māori nationally, amplifying its reach and everyday use.
Beyond Translation: Embedding Te Reo through Workforce Transformation.
Māori Tourism believes culture, storytelling and visitor experience are inseparable. In Te Reo Māori: The Heart of the Tourism Experience, they share how te reo Māori enhances authenticity, deepens connection for manuhiri and strengthens the economic and cultural value of tourism in Aotearoa.
Ngahiwi Apanui-Barr, Tumu Whakahaere of Te Taura Whiri i te Reo Māori is a long-standing advocate for strategic language growth across sectors. In A High Tide Raises All Ships, Ngahiwi speaks to collective responsibility and how coordinated effort across business, government and community ensures te reo Māori flourishes for generations to come.
Hononga